造型上， 海浪紋理的窈窕溫美，是柔的呈現， 而浪潮延綿永續，一波一波的向中心彙聚， 寓意因著柔軟與善心， 當有源源的善緣、財富不斷地湧進。 而鼎身的矗立挺拔， 與柔的溫煦形成對比， 是剛與柔的共舞， 是象徵相容並蓄， 成就一種和美並堅屹的圓滿。
The highest virtue is to be both mild and firm—to be both sturdy and soft results in the most celebrated action. In this gently flowing and the visually evocative piece from the collection, “The Nine Ding of Profound Virtue,” images of the water element’s many forms come to mind: Crashing, surging, still, ebbing. Echoing the philosophy of being at once mild and firm, both soft yet hard, the harmony of contrasting dispositions are reflected here in this art piece. The Chinese glasswork here reminds one to find both flexibility and rigidity in the balance of life in its passionate.